Kris Nan Bak Mwen ✔
Several Haitian gospel artists and ministries have recorded versions of this song, ranging from traditional choir styles to modern gospel tracks.
Recently performed a heartfelt version of the song in 2024.
The hymn is a translation of "With Christ in the Vessel," originally copyrighted by Singspiration, Inc. in 1949 and translated into Creole in 1969. 🎤 Notable Versions and Artists Kris Nan Bak Mwen
It reminds listeners that they are not alone in their struggles.
“Ak Kris nan bak mwen,Mwen pa pè tanpèt la (3 fwa)Lè m ap vwayaje lakay.Vwayaje lakay (2 fwa)Ak Kris nan bak mwen,Mwen pa pè tanpèt la.Lè m ap vwayaje lakay.” lyrics.rezo509.com 💡 Why It Is a "Good Guide" Several Haitian gospel artists and ministries have recorded
Often features the song's themes in his preaching and worship sessions at Tabernacle of Glory . 📖 Lyrics (Kreyòl Ayisyen)
The rhythmic nature of the song is often used in Adoration and Praise to calm anxiety. in 1949 and translated into Creole in 1969
It is a song that almost every Haitian churchgoer knows, creating a sense of shared strength. Kris Nan Bak Mwen