Kingdom (dub) Page

Reviews of the Kingdom dub vary significantly depending on which season is being watched:

The English dub of the anime series Kingdom (2012) has a complicated history, marked by a complete cast overhaul and ongoing gaps in its availability for later seasons. Kingdom (Dub)

One of the biggest hurdles for fans switching from the dub to the sub (or the manga) is the naming convention: Reviews of the Kingdom dub vary significantly depending

The typically uses Chinese names for characters (e.g., General Li Mu). This production was "non-union," meaning the voice actors

: The initial English dub for the first two seasons was produced by Azur Studios and distributed by Funimation . This production was "non-union," meaning the voice actors remained uncredited, and many of their identities are still unknown to the public.

: As of 2026, while the Japanese subbed versions are available, seasons 4 through 6 remain undubbed, causing frustration among fans who began the series in English. Critical and Fan Reception